台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

物是人非

v1
wù shì rén fēi

成語
物は昔のままだが、人は変わってしまった。時の移り変わりと人の変化を嘆く表現
📝 懐かしい場所を訪れた時の感慨を表す。李清照の詞にも用いられた古典的な表現
二十年后再回母校,感觉物是人非 (èrshí nián hòu zài huí mǔxiào, gǎnjué wù shì rén fēi.)
二十年ぶりに母校に戻ると、物は昔のままだが人は変わってしまったと感じた。
故地重游,物是人非,令人感慨万千。 (gùdì chóngyóu, wù shì rén fēi, lìng rén gǎnkǎi wànqiān.)
昔の場所を再び訪れると、物は変わらないのに人は変わり、感慨深かった。
老房子还在,但已经物是人非了。 (lǎo fángzi hái zài, dàn yǐjīng wù shì rén fēi le.)
古い家はまだあるが、すでに物は昔のままで人だけが変わってしまった。
生成日: 2026/05/30 10:38