台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
guàng
📖 HSK4

動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(逛得开心)。重ね型'逛逛'は「ぶらぶらする」「ちょっと見て回る」の意。
1 (店・市場・街などを)ぶらぶら歩く、見て回る、散策する
📝 主に娯楽や気晴らしのために、目的もなく、あるいは軽い目的で歩き回ることを指す。
周末我喜欢去商场 (Zhōumò wǒ xǐhuān qù shāngchǎng guàngguang.)
週末はデパートをぶらぶらするのが好きです。
我们去公园吧。 (Wǒmen qù gōngyuán guàngguang ba.)
公園を散策しに行きましょう。
他一个人在街上 (Tā yīge rén zài jiē shàng guàng.)
彼は一人で街をぶらぶら歩いている。
今天天气很好,适合出去 (Jīntiān tiānqì hěn hǎo, shìhé chūqù guàng.)
今日の天気はとても良いので、散歩に出かけるのに適しています。
2 (ネット用語)「逛」のピンインg-u-a-n-gの音を借りて、主にゲーム実況やライブ配信の視聴を指す。特に、配信を「見ているだけ」でコメントなどをしない状態を指すことが多い。
📝 2010年代後半からゲームコミュニティを中心に広まった。視聴者が配信画面を「眺めている」様子から。コメントをしない「潜水」に近いニュアンスも含む。主にBiliBiliなどの動画配信プラットフォームで使われる。
今天主播不在,我来 (Jīntiān zhǔbō bù zài, wǒ lái guàngguang.)
今日は配信者がいないから、ちょっと覗きに来ただけだよ。
这个游戏我不会玩,只能了。 (Zhège yóuxì wǒ bù huì wán, zhǐ néng guàngguang le.)
このゲームはやり方がわからないから、見るだけにするよ。
弹幕好多人都在,没人说话。 (Dànmù hǎoduō rén dōu zài guàng, méi rén shuōhuà.)
弾幕でたくさんの人が見てるだけで、誰も話してない。

⚖️ 類義語との比較

'逛'は主に娯楽目的で歩き回ることを指し、'散步'は健康やリラックス目的の軽い歩行、'游览'は観光地などを巡ることを指す。ネット用語としての'逛'は、視聴行為を指す点で'看'(見る)や'刷'((動画などを)次々と見る)と近いが、より受動的・受身的なニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 10:29