📝 「露」は「さらけ出す」の意。防犯上よく使われる表現
出门在外千万别露白,容易招贼。
(Chūmén zài wài qiānwàn bié lòubái, róngyì zhāo zéi.)
外出先では絶対に金を見せびらかすな、泥棒を招きやすい。
他不小心露白了,被小偷盯上了。
(Tā bù xiǎoxīn lòubái le, bèi xiǎotōu dīngshàng le.)
彼はうっかり金を見せてしまい、スリに目をつけられた。
旅行时尽量不要露白。
(Lǚxíng shí jǐnliàng bùyào lòubái.)
旅行中はなるべく金を見せないようにしなさい。