台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
lóng
📖 HSK5

名詞
1 / / / 竜、龍(伝説上の生物)
📝 中国文化において、皇帝、権力、幸運、力、そして水(雨、川、海)の象徴とされる。十二支の一つ。
是中国古代神话中的神兽。 (Lóng shì Zhōngguó gǔdài shénhuà zhōng de shénshòu.)
竜は中国古代神話における神獣である。
这条的形象非常威武。 (Zhè tiáo lóng de xíngxiàng fēicháng wēiwǔ.)
この竜の姿は非常に威厳がある。
今年是年。 (Jīnnián shì lóng nián.)
今年は辰年(竜の年)です。
2 (比喩的に)権力者、偉大な人物
他被誉为商界的巨 (Tā bèi yùwéi shāngjiè de jùlóng.)
彼は財界の巨竜と称賛されている。
3 (比喩的に)勢いが盛んなもの、発展するもの
这支球队像一条一样向前冲。 (Zhè zhī qiúduì xiàng yì tiáo lóng yíyàng xiàng qián chōng.)
このチームは竜のように前進している。
4 (比喩的に)細長いもの、うねうねしたもの
一条长般的队伍排到了街角。 (Yì tiáo chánglóng bān de duìwu pái dào le jiējiǎo.)
竜のように長い行列が角まで並んでいた。
動詞 否定は'不'。
1 (比喩的に)うねうねと進む、連なる
人群地向前移动。 (Rénqún lónglóng de xiàng qián yídòng.)
人々はうねうねと前に移動した。
车队地蜿蜒前行。 (Chēduì lónglóng de wānyán qiánxíng.)
車の列は竜のようにうねりながら進んだ。

💬 慣用表現

龙腾虎跃
竜が天を舞い、虎が躍りかかる。勢いが盛んなさま。活躍するさま。
例:赛场上,运动员们龙腾虎跃,展现出高超的技艺。
画龙点睛
竜の絵を描いて最後に目を描き入れる。物事の急所を突いて、より一層生き生きとさせること。仕上げ。
例:这篇文章的结尾,作者画龙点睛地总结了全文的观点。
叶公好龙
葉公が竜を好む。口では好きだと言うが、実際には恐れて嫌うこと。
例:他总是说喜欢冒险,但真到关键时刻就退缩了,真是叶公好龙。
龙马精神
竜と馬のような精力。老いても元気で活動的なこと。
例:爷爷虽然年纪大了,但依然龙马精神,每天都坚持锻炼。

⚖️ 類義語との比較

'龙'は中国文化における象徴性が高く、力、権威、幸運、そして自然現象(水)と結びつけられる。一方、西洋文化における'dragon'はしばしば破壊的・邪悪なイメージを持つことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 16:44