動詞
否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(恶心得想吐)。
1
吐き気がする、むかむかする
📝 食べ物や体調不良による生理的な不快感。
闻到这个味道就觉得恶心。
(Wén dào zhège wèidào jiù juéde ěxīn.)
この匂いを嗅ぐと吐き気がする。
他吃坏了肚子,一直恶心。
(Tā chī huài le dùzi, yīzhí ěxīn.)
彼は食あたりで、ずっとむかむかしている。
晕车让我感到非常恶心。
(Yūnchē ràng wǒ gǎndào fēicháng ěxīn.)
乗り物酔いが私を非常に吐き気にさせた。
2
(人を)不快にさせる、嫌悪感を抱かせる
📝 道徳的、倫理的に許しがたい行為や態度に対して使われる。
他的行为太恶心了,我无法忍受。
(Tā de xíngwéi tài ěxīn le, wǒ wúfǎ rěnshòu.)
彼の行為はあまりにも不快で、我慢できない。
这种虚伪的表演真让人恶心。
(Zhè zhǒng xūwěi de biǎoyǎn zhēn ràng rén ěxīn.)
このような偽善的な演技は本当に人を不快にさせる。
他的谎言让我感到恶心。
(Tā de huǎngyán ràng wǒ gǎndào ěxīn.)
彼の嘘は私に嫌悪感を抱かせた。
形容詞
1
吐き気を催すほど、むかつくほど
📝 程度を表す。
这汤的味道有点恶心。
(Zhè tāng de wèidào yǒudiǎn ěxīn.)
このスープの味は少しむかつくほどだ。
2
(俗)非常に不快な、気持ち悪い、キモい
📝 若者言葉として、生理的な不快感だけでなく、道徳的・感情的な嫌悪感を表す際にも使われる。ネットスラングとしても使用される。
这剧情也太恶心了吧,我看不下去了。
(Zhè jùqíng yě tài ěxīn le ba, wǒ kàn bu xiàqù le.)
このストーリーマジでキモすぎ、もう見てられない。
他那种炫耀的样子真的很恶心。
(Tā nà zhǒng xuànyào de yàngzi zhēn de hěn ěxīn.)
彼があんな風に自慢する様子は本当に気持ち悪い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 00:55
広告エリア (Detail Footer)