動詞
「了」は完了・変化を表す。
1
(物理的に)支えきれなくなる、持ちこたえられなくなる
📝 建物や構造物が限界を超えて崩壊する様子。
老旧的桥梁因为年久失修,终于崩不住了。
(Lǎo jiù de qiáoliáng yīnwèi nián jiǔ shī xiū, zhōngyú bēng bú zhù le.)
古びた橋は長年の修繕不足のため、ついに持ちこたえられなくなった。
这场暴雨导致山体滑坡,很多房屋都崩不住了。
(Zhè chǎng bàoyǔ dǎozhì shāntǐ huápō, hěnduō fángwū dōu bēng bú zhù le.)
この豪雨は土砂崩れを引き起こし、多くの家屋が崩壊した。
再不加固,这面墙就要崩不住了。
(Zài bù jiāgù, zhè miàn qiáng jiù yào bēng bú zhù le.)
これ以上補強しなければ、この壁は崩れてしまうだろう。
2
(感情や精神状態が)抑えきれなくなる、耐えきれなくなる、崩壊する
📝 精神的な限界を超えて、感情が爆発したり、平静を保てなくなったりする様子。ネットスラングとしても使われる。
听到这个消息,她再也崩不住了,放声大哭起来。
(Tīngdào zhège xiāoxi, tā zài yě bēng bú zhù le, fàngshēng dà kū qǐlái.)
その知らせを聞いて、彼女はもう耐えきれなくなり、声を上げて泣き出した。
面对如此巨大的压力,他感觉自己快要崩不住了。
(Miànduì rúcǐ jùdà de yālì, tā gǎnjué zìjǐ kuàiyào bēng bú zhù le.)
これほど大きなプレッシャーに直面し、彼は自分がもう持たないと感じた。
看到偶像的最新动态,粉丝们瞬间就崩不住了,纷纷刷屏。
(Kàndào ǒuxiàng de zuìxīn dòngtài, fěnsīmen shùnjiān jiù bēng bú zhù le, fēnfēn shuāpíng.)
アイドルの最新情報を目にし、ファンたちは一瞬で感情が抑えきれなくなり、次々とコメントを書き込んだ。
⚖️ 類義語との比較
'崩溃'はより広範な精神的・物理的な崩壊を指すが、'崩不住了'は限界に達して「もう持たない」という切迫した状況や感情の爆発を強調する。'撑不住'も同様に耐えきれない意味だが、'崩不住了'の方が感情的なニュアンスが強い場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 23:56
広告エリア (Detail Footer)