動詞
目的語は名詞句。補語を伴う場合、'得'が必要。
1
(交通、通信、流通などが)滞りなく進む、円滑である
交通非常畅通。
(Jiāotōng fēicháng chàngtōng.)
交通は非常に円滑です。
请保持通信畅通。
(Qǐng bǎochí tōngxìn chàngtōng.)
通信を円滑に保ってください。
这条道路正在修建,暂时不畅通。
(Zhè tiáo dàolù zhèngzài xiūjiàn, zànshí bù chàngtōng.)
この道路は現在建設中で、一時的に通行できません。
信息畅通无阻。
(Xìnxī chàngtōng wúzǔ.)
情報は滞りなく伝わる。
2
(人の意思や感情が)通じる、理解される
我们的想法很畅通。
(Wǒmen de xiǎngfǎ hěn chàngtōng.)
私たちの考えはよく通じ合っています。
希望这次的沟通能让双方的意见更加畅通。
(Xīwàng zhè cì de gōutōng néng ràng shuāngfāng de yìjiàn gèngjiā chàngtōng.)
今回のコミュニケーションで、双方の意見がより通じ合うことを願っています。
形容詞
1
(交通、通信などが)滞りなく進む、円滑な
节假日期间,高速公路保持畅通。
(Jiéjiàrì qījiān, gāosù gōnglù bǎochí chàngtōng.)
祝祭日期間、高速道路は円滑に保たれた。
保持信息渠道畅通。
(Bǎochí xìnxī qúdào chàngtōng.)
情報チャネルを円滑に保つ。
⚖️ 類義語との比較
'顺畅'はより広範な状況で使われ、'畅通'は交通や通信などの物理的な流れや意思疎通の円滑さに重点がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 01:51
広告エリア (Detail Footer)