网络用语
英語の「China」の音訳で、中国を指すネットスラング。自虐的・ユーモラスなニュアンスで使われる。
📝 「拆」は「取り壊す」、「那」は「あれ」の意味もあるため、強制立ち退きや取り壊しの多い中国の都市開発を連想させる二重の意味がある。ネット上で自虐や風刺のニュアンスで使われる。
欢迎来到拆那,这里什么都有。
(Huānyíng lái dào chāi nà, zhèlǐ shénme dōu yǒu.)
チャイナへようこそ、ここには何でもある。
拆那的美食天下第一!
(Chāi nà de měishí tiānxià dì yī!)
チャイナの美食は天下一だ!
在拆那生活,每天都有新鲜事。
(Zài chāi nà shēnghuó, měitiān dōu yǒu xīnxiān shì.)
チャイナで暮らしていると、毎日新しいことがある。