動詞
目的語は名詞句。離合詞ではない。
1
(扉・窓・口などを)開ける、開く
请把门敞开。
(Qǐng bǎ mén chǎngkāi.)
ドアを開けてください。
窗户敞开了,风吹了进来。
(Chuānghu chǎngkāi le, fēng chuī le jìnlái.)
窓が開いて、風が入ってきた。
他敞开了嘴巴,大声喊叫。
(Tā chǎngkāi le zuǐba, dàshēng hǎnjiào.)
彼は口を大きく開けて、大声で叫んだ。
不要把抽屉敞开着。
(Bùyào bǎ chōutì chǎngkāi zhe.)
引き出しを開けっ放しにしてはいけません。
2
(心・気持ちなどを)開け放つ、打ち明ける
📝 比喩的な用法。
他对朋友敞开了心扉。
(Tā duì péngyǒu chǎngkāi le xīnfēi.)
彼は友人に心を開いた。
她愿意敞开自己的想法。
(Tā yuànyì chǎngkāi zìjǐ de xiǎngfǎ.)
彼女は自分の考えを打ち明けたがっている。
3
(場所・空間などを)広々と開ける、開放する
公园里敞开着大片的草坪。
(Gōngyuán lǐ chǎngkāi zhe dà piàn de cǎopíng.)
公園には広々とした芝生が広がっている。
这个房间很敞开,采光也好。
(Zhège fángjiān hěn chǎngkāi, cǎiguāng yě hǎo.)
この部屋はとても開放的で、採光も良い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 01:51
広告エリア (Detail Footer)