📝 古くは臣下が君主の意図を推測する意味で使われた。現代では上司の顔色をうかがうという否定的なニュアンスで使われることが多い。
他很擅长揣摩上意,所以一直深受领导器重。
(tā hěn shàncháng chuǎi mó shàng yì, suǒyǐ yìzhí shēn shòu lǐngdǎo qìzhòng.)
彼は上の意向を読み取るのが得意なので、ずっと上司に重用されている。
做事不能只靠揣摩上意,还要有自己的判断。
(zuòshì bù néng zhǐ kào chuǎi mó shàng yì, hái yào yǒu zìjǐ de pànduàn.)
仕事は上の意向を忖度するだけでなく、自分の判断力も持たなければならない。
古代的官员们经常需要揣摩上意来保全自己。
(gǔdài de guānyuán men jīngcháng xūyào chuǎi mó shàng yì lái bǎoquán zìjǐ.)
古代の官吏たちはしばしば上意を忖度して自分の身を守る必要があった。