📝 ACG(アニメ・コミック・ゲーム)コミュニティ発のネタフレーズ。日本語の「大丈夫」を中国語の「大丈夫」(立派な男)と掛けた言葉遊びも含む。下品なユーモアとして使われる。
网友评论说u{201C}大丈夫萌大奶u{201D},全是二次元梗。
(Wǎngyǒu pínglùn shuō u{201C}dàzhàngfu méng dà nǎiu{201D}, quán shì èrcìyuán gěng.)
ネットユーザーが「大丈夫萌大奶」とコメントしているが、全部二次元ネタだ。
这种大丈夫萌大奶的角色设定在动漫里很常见。
(Zhè zhǒng dàzhàngfu méng dà nǎi de juésè shèdìng zài dòngmàn lǐ hěn chángjiàn.)
この手の「大丈夫萌大奶」的なキャラ設定はアニメではよくある。
他的头像签名就是u{201C}大丈夫萌大奶u{201D},一看就是宅男。
(Tā de tóuxiàng qiānmíng jiùshì u{201C}dàzhàngfu méng dà nǎiu{201D}, yí kàn jiùshì zháinán.)
彼のプロフィール署名が「大丈夫萌大奶」で、一目でオタクだとわかる。