📝 もともとは官吏が帰宅する際の掛け声に由来する。現代では「帰ろう」というカジュアルな意味で使う。
天色已晚,我们打道回府吧。
(Tiānsè yǐ wǎn, wǒmen dǎ dào huí fǔ ba.)
もう暗くなってきたから、帰ろう。
玩了一天也累了,该打道回府了。
(Wán le yì tiān yě lèi le, gāi dǎ dào huí fǔ le.)
一日遊んで疲れたし、そろそろ帰ろう。
比赛结束后,大家收拾东西打道回府。
(Bǐsài jiéshù hòu, dàjiā shōushi dōngxi dǎ dào huí fǔ.)
試合が終わったら、みんな荷物をまとめて帰路についた。