台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

懂的都懂

v1
dǒng de dōu dǒng

ネット用語
1 「知っている人は皆知っている」という意味のネットスラング。特定のコミュニティや関係者間でのみ通用する、暗黙の了解や共通認識がある事柄を指す。
📝 2010年代後半から中国のSNSを中心に広まった。特定の話題や人物、出来事など、外部には説明しにくいが、内部では容易に理解される状況で使われる。伏せ字や隠語的なニュアンスを含む場合もある。主に若者言葉として、Bilibiliなどの動画サイトやWeiboなどのSNSで頻繁に見られる。改まった場面では使用されない。
关于那个事件的内幕,懂的都懂 (Guānyú nàge shìjiàn de nèimù, dǒng de dōu dǒng.)
あの事件の裏事情については、知ってる人は皆知ってるよ。
他们之间的默契,简直是懂的都懂 (Tāmen zhījiān de mòqì, jiǎnzhí shì dǒng de dōu dǒng.)
彼らの間の阿吽の呼吸は、まさに知ってる人にはわかるやつ。
这个梗只有老粉才懂,懂的都懂 (Zhège gěng zhǐyǒu lǎo fěn cái dǒng, dǒng de dōu dǒng!)
このネタは古参ファンにしか分からない、わかる人にはわかるやつ!
别问我为什么,懂的都懂 (Bié wèn wǒ wèishénme, dǒng de dōu dǒng.)
なんでかって聞かないで、わかる人にはわかるから。

⚖️ 類義語との比較

'心照不宣'はよりフォーマルで、互いの意図を察し合って黙っている状態を指す。'懂的都懂'はより口語的で、特定の情報や背景知識を共有している集団内でのみ理解されるニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 23:47