台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

赋予

v1
fùyǔ
📖 HSK6

動詞 目的語は抽象的なものが多い。補語を伴う場合がある。
1 (権利・義務・責任・称号・恩恵などを)与える、授ける、付与する
📝 主に上位者から下位者へ、あるいは組織から個人へ与える場合に使われる。書面語的。
国家赋予公民基本权利。 (Guójiā fùyǔ gōngmín jīběn quánlì.)
国家は国民に基本的人権を付与する。
学校赋予他荣誉称号。 (Xuéxiào fùyǔ tā róngyù chēnghào.)
学校は彼に名誉称号を授与した。
这项任务赋予了他重大的责任。 (Zhè xiàng rènwù fùyǔ le tā zhòngdà de zérèn.)
この任務は彼に重大な責任を負わせた。
法律赋予了人民广泛的自由。 (Fǎlǜ fùyǔ le rénmín guǎngfàn de zìyóu.)
法律は人民に広範な自由を与えた。
2 (ある性質・意味・価値などを)与える、もたらす
📝 抽象的な概念や事物に特定の性質や意味合いを与える場合。
这次经历赋予了他新的生命力。 (Zhè cì jīnglì fùyǔ le tā xīn de shēngmìnglì.)
この経験は彼に新たな生命力を与えた。
这幅画赋予了房间一种艺术气息。 (Zhè fú huà fùyǔ le fángjiān yì zhǒng yìshù qìxī.)
この絵は部屋に芸術的な雰囲気を添えた。
我们应该赋予传统文化新的时代内涵。 (Wǒmen yīnggāi fùyǔ chuántǒng wénhuà xīn de shídài nèihán.)
私たちは伝統文化に新しい時代の内包を与えなければならない。

⚖️ 類義語との比較

'给予'はより一般的で広い範囲で使われ、具体的な物も抽象的なものも与える。'赋予'はより限定的で、権利、義務、称号、性質などの抽象的なものを与える場合に用いられることが多い。'授予'は主に称号や権限などを正式に与える場合に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 11:39