📝 「薅羊毛」(クーポンや特典で得をする)の逆パターン。企業がセールやキャンペーンを装って消費者にさらに金を使わせる手法。
这个促销活动其实是反薅羊毛,越买越亏。
(Zhège cùxiāo huódòng qíshí shì fǎn hāo yángmáo, yuè mǎi yuè kuī.)
このセールは実は逆に搾取されていて、買えば買うほど損する。
小心被商家反薅羊毛,套路太深了。
(Xiǎoxīn bèi shāngjiā fǎn hāo yángmáo, tàolù tài shēn le.)
店側に逆に搾取されないように気を付けろ、手口が巧妙すぎる。
本想薅羊毛,结果被反薅羊毛了。
(Běn xiǎng hāo yángmáo, jiéguǒ bèi fǎn hāo yángmáo le.)
お得に買おうとしたのに、結果的に逆に搾取された。