動詞
📖 重ね型。口語的。主に「〜してみる」「〜して遊ぶ」という軽いニュアンスで使われる。
1
(軽い気持ちで)〜してみる、〜を試す
📝 何か新しいことや、あまり重要でないことを試す際に用いられる。結果よりも過程や試行錯誤を楽しむニュアンス。
我来帮你搞搞吧。
(Wǒ lái bāng nǐ gǎo gǎo ba.)
私が手伝ってみましょうか。
这个新软件我还没用过,先搞搞看。
(Zhège xīn ruǎnjiàn wǒ hái méi yòng guò, xiān gǎo gǎo kàn.)
この新しいソフトはまだ使ったことがないので、まず試してみよう。
你别担心,我来搞搞看能不能修好。
(Nǐ bié dānxīn, wǒ lái gǎo gǎo kàn néng bu néng xiū hǎo.)
心配しないで、直せるかどうかやってみますよ。
2
(遊びや気晴らしで)〜する、〜して遊ぶ
📝 退屈しのぎや、単に時間を潰すために何かをする様子。子供が遊ぶ場合にも使われる。
周末我们一起出去搞搞。
(Zhōumò wǒmen yìqǐ chūqù gǎo gǎo.)
週末、みんなでどこかへ遊びに行こう。
孩子们在院子里搞搞。
(Háizi men zài yuànzi lǐ gǎo gǎo.)
子供たちが庭で遊んでいる。
今天没什么事,就在家搞搞。
(Jīntiān méi shénme shì, jiù zài jiā gǎo gǎo.)
今日は何もすることがないので、家で適当に過ごすことにした。
3
(物事を)いじる、いじくり回す
📝 何かを分解したり、組み立てたり、調整したりする様子。必ずしも専門的な修理ではなく、興味本位で触る場合にも使う。
他喜欢把旧电器搞搞。
(Tā xǐhuān bǎ jiù diànqì gǎo gǎo.)
彼は古い電化製品をいじるのが好きだ。
这个东西怎么弄的?我来搞搞。
(Zhège dōngxi zěnme nòng de? Wǒ lái gǎo gǎo.)
これどうなってるの?私が触ってみるよ。
⚖️ 類義語との比較
'弄弄'(nòng nong)も似た意味で使われるが、'搞搞'の方がより軽いニュアンスや遊びの要素が強い場合がある。'捣鼓'(dǎogu)は、より専門的・技術的ないじくり回しや、手間のかかる作業を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/02 12:03
広告エリア (Detail Footer)