台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

过去

v1
guòqù
📖 HSK3

名詞
1 過去、昔、往時
我们不能沉湎于过去 (Wǒmen bù néng chénmián yú guòqù.)
私たちは過去にふけっていてはならない。
过去的事情就让它过去吧。 (Guòqù de shìqing jiù ràng tā guòqù ba.)
過去のことは過去のものとしよう。
这是我过去的生活方式。 (Zhè shì wǒ guòqù de shēnghuó fāngshì.)
これは私の過去の生活様式です。
動詞 目的語は名詞または節。補語を伴う場合は'得'が必要。
1 (時・場所・状態などが)過ぎ去る、経過する
时间过得真快。 (Shíjiān guò de zhēn kuài.)
時間が本当に速く過ぎる。
让烦恼都过去吧。 (Ràng fánnǎo dōu guòqù ba.)
悩みはすべて過ぎ去らせよう。
他已经过去了。 (Tā yǐjīng guòqù le.)
彼はもう亡くなった(亡くなってから時間が経った)。
2 (ある状態・経験などを)経る、経験する
过去了很多苦日子。 (Tā guòqù le hěn duō kǔ rìzi.)
彼は多くの苦しい日々を経験した。
过去过很多地方。 (Wǒ guòqù guò hěn duō dìfang.)
私は多くの場所に行ったことがある。
3 (ある場所・範囲などを)通り過ぎる、通過する
请从这里过去 (Qǐng cóng zhèlǐ guòqù.)
ここを通って行ってください。
火车过去的时候,我们都看到了。 (Huǒchē guòqù de shíhou, wǒmen dōu kàn dào le.)
列車が通り過ぎた時、私たちは皆それを見た。
副詞 動詞や形容詞を修飾する。
1 以前は、かつて
过去不抽烟。 (Wǒ guòqù bù chōuyān.)
私は以前はタバコを吸わなかった。
过去是个很内向的人。 (Tā guòqù shì ge hěn nèixiàng de rén.)
彼はかつてとても内向的な人間だった。

⚖️ 類義語との比較

'过去'は一般的に過去の時点や期間を指し、'曾经'は過去の経験や事実を強調する。'以前'はより具体的な過去の時点を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:38