📝 親しい間柄でのからかいに使うこともあるが、侮辱的なニュアンスもある。
你这个憨批,怎么又把钥匙锁车里了?
(Nǐ zhège hānpī, zěnme yòu bǎ yàoshi suǒ chē lǐ le?)
このおバカ、またどうして鍵を車の中に閉じ込めたの?
别当憨批了,动动脑子想想办法。
(Bié dāng hānpī le, dòngdòng nǎozi xiǎngxiǎng bànfǎ.)
バカなことしてないで、頭を使って方法を考えなよ。
他总是做些憨批操作,让人哭笑不得。
(Tā zǒngshì zuò xiē hānpī cāozuò, ràng rén kūxiào bùdé.)
彼はいつもおバカな操作をして、人を泣き笑いさせる。