台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

好汉架不住人多

v1
hǎohàn jià bú zhù rén duō

惯用语
いくら強い者でも多勢に無勢。一人の勇者も大人数には敵わないこと
📝 個人の能力には限界があり、数の力には勝てないという教訓を含む。類義語に“双拳难敌四手”がある
好汉架不住人多,他一个人怎么可能对付十个人? (hǎohàn jià bú zhù rén duō, tā yí gè rén zěnme kěnéng duìfu shí gè rén?)
多勢に無勢だ、一人でどうやって十人を相手にできるというのか?
好汉架不住人多,我们还是叫帮手吧。 (hǎohàn jià bú zhù rén duō, wǒmen háishi jiào bāngshǒu ba.)
一人では多勢に無勢だから、やっぱり助っ人を呼ぼう。
他再厉害也好汉架不住人多,最后还是输了。 (tā zài lìhai yě hǎohàn jià bú zhù rén duō, zuìhòu háishi shū le.)
彼がいくら強くても多勢に無勢で、最後にはやはり負けた。
生成日: 2026/05/30 10:38