📝 否定形“不好受”で「つらい、気分が悪い」の意味で使われることが非常に多い。
吃了药之后,感觉好受多了。
(chī le yào zhīhòu, gǎnjué hǎoshòu duō le.)
薬を飲んだ後、ずっと楽になった。
被人误解的滋味可不好受。
(bèi rén wùjiě de zīwèi kě bù hǎoshòu.)
人に誤解されるのは決して気持ちのよいものではない。
休息了一会儿,身体好受一些了。
(xiūxi le yíhuìr, shēntǐ hǎoshòu yìxiē le.)
少し休んだら、体が少し楽になった。