台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

挤牙膏

v1
jǐ yágāo

動詞
歯磨き粉を絞り出す。チューブから歯磨き粉を押し出すこと。
📝 日常的な動作を表す。
每天早上刷牙前先挤牙膏 (Měi tiān zǎoshang shuāyá qián xiān jǐ yágāo.)
毎朝歯を磨く前にまず歯磨き粉を絞り出す。
牙膏快用完了,挤牙膏都费劲。 (Yágāo kuài yòng wán le, jǐ yágāo dōu fèijìn.)
歯磨き粉がもうすぐなくなり、絞り出すのも大変だ。
挤牙膏总是从中间挤,让我很受不了。 (Tā jǐ yágāo zǒng shì cóng zhōngjiān jǐ, ràng wǒ hěn shòu bù liǎo.)
彼はいつも歯磨き粉を真ん中から絞るので、我慢できない。
小出しにする。情報や成果などを少しずつしか出さないこと。
📝 比喩表現。催促されて初めて少しだけ情報を出す様子をチューブを絞る動作に例えたもの。
他回答问题像挤牙膏一样,问一句说一句。 (Tā huídá wèntí xiàng jǐ yágāo yīyàng, wèn yī jù shuō yī jù.)
彼は質問に答えるのが歯磨き粉を絞るようで、聞かれて初めて一言ずつ答える。
挤牙膏了,把你知道的全说出来。 (Bié jǐ yágāo le, bǎ nǐ zhīdào de quán shuō chūlái.)
小出しにしないで、知っていることを全部言いなさい。
这家公司发布消息总是挤牙膏,一点一点透露。 (Zhè jiā gōngsī fābù xiāoxi zǒng shì jǐ yágāo, yīdiǎn yīdiǎn tòulù.)
この会社は情報発信がいつも小出しで、少しずつしか明かさない。

⚖️ 類義語との比較

“挤牙膏”の比喩的用法は、情報を小出しにする意味。類似表現の“吞吞吐吐”は言いにくそうにもごもご言うこと。
生成日: 2026/05/31 02:49