動詞
否定は「没」を使う。
1
(驚き・不満・怒りなどを表して)なんてこった!、くそっ!、ちくしょう!
📝 主に口語で、予期せぬ出来事や不運な状況に遭遇した際に、強い不満や驚き、怒りを表す感嘆表現。文字通りの「鬼を見る」という意味ではなく、慣用的な表現。
我把钱包忘在家里了,见鬼!
(Wǒ bǎ qiánbāo wàng zài jiālǐ le, jiàn guǐ!)
財布を家に忘れてきちゃった、なんてこった!
这么重要的文件居然不见了,见鬼!
(Zhème zhòngyào de wénjiàn jūrán bú jiàn le, jiàn guǐ!)
こんな大事な書類が居然なくなっちゃった、くそっ!
他居然没来,真是见鬼了!
(Tā jūrán méi lái, zhēnshi jiàn guǐ le!)
彼が居然来なかった、本当にちくしょうだ!
2
(不運・不吉なこと)ついてない、運が悪い
📝 状況を嘆く際に用いられる。
今天出门就遇到堵车,真见鬼。
(Jīntiān chūmén jiù yùdào dǔchē, zhēn jiàn guǐ.)
今日出かけたら渋滞に巻き込まれた、本当に運が悪い。
⚖️ 類義語との比較
'我的天'(なんてこった)や'糟糕'(まずい)と似た状況で使われるが、'见鬼'の方がより強い不満や怒りを含む場合が多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 15:10
広告エリア (Detail Footer)