台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

亏贼

v1
kuī zéi

名詞
損をする人、いつも損ばかりしている人。(ネットスラング)
📝 投資やギャンブル、ゲームなどで常に損をしている人を揶揄するネット用語。
他炒股总是亏,大家都叫他亏贼 (Tā chǎogǔ zǒng shì kuī, dàjiā dōu jiào tā kuī zéi.)
彼は株で常に損をしていて、みんなに亏贼と呼ばれている。
我就是个亏贼,买什么跌什么。 (Wǒ jiù shì gè kuī zéi, mǎi shénme diē shénme.)
俺はまさに亏贼で、何を買っても下がる。
别跟着亏贼操作,小心赔光。 (Bié gēnzhe kuī zéi cāozuò, xiǎoxīn péi guāng.)
亏贼の真似をするな、全部失うぞ。

⚖️ 類義語との比較

「韭菜」は資本に刈り取られる個人投資家を指すが、「亏贼」は単純に損ばかりしている人を揶揄する表現。
生成日: 2026/05/30 22:47