📝 古い言い方で、家事使用人を指す。今は転義でも使う。
旧社会的大户人家都雇老妈子。
(jiù shèhuì de dàhù rénjiā dōu gù lǎo mā zi.)
昔の社会では富裕な家はみな女中を雇っていた。
她整天忙得像个老妈子。
(tā zhěng tiān máng de xiàng gè lǎo mā zi.)
彼女は一日中、女中のように忙しく働いている。
他抱怨自己成了家里的老妈子。
(tā bàoyuàn zìjǐ chéng le jiā lǐ de lǎo mā zi.)
彼は自分が家の雑用係になってしまったと愚痴をこぼす。