台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

老天爷饿不死瞎家雀

v1
lǎo tiānyé è bùsǐ xiā jiāqiǎo

慣用語
天は盲目の雀を飢え死にさせない。どんなに困っていても何とか生きていける。
📝 天は弱者を見捨てないという楽観的な考え方を表す北方の俗語。
别担心,老天爷饿不死瞎家雀,总会有办法的。 (Bié dānxīn, lǎo tiānyé è bùsǐ xiā jiāqiǎo, zǒng huì yǒu bànfǎ de.)
心配するな、天は弱者を見捨てない、きっと何とかなる。
虽然日子难过,但老天爷饿不死瞎家雀 (Suīrán rìzi nánguò, dàn lǎo tiānyé è bùsǐ xiā jiāqiǎo.)
暮らしは苦しいが、天は何とかしてくれる。
他常说老天爷饿不死瞎家雀,所以从不灰心。 (Tā cháng shuō lǎo tiānyé è bùsǐ xiā jiāqiǎo, suǒyǐ cóng bù huīxīn.)
彼はいつも天は弱者を見捨てないと言い、だから決して落胆しない。
生成日: 2026/05/30 10:38