惯用语
口語表現。貶義で用いることが多い
1
面の皮が厚い、厚かましい
📝 恥を知らず厚かましい様子を表す口語表現
他脸皮厚得很,被拒绝了还继续纠缠。
(Tā liǎnpí hòu de hěn, bèi jùjué le hái jìxù jiūchán.)
彼は面の皮がとても厚く、断られてもまだしつこく付きまとう。
做销售的人脸皮厚一点,业绩才会好。
(Zuò xiāoshòu de rén liǎnpí hòu yīdiǎn, yèjì cái huì hǎo.)
営業の人は面の皮が少し厚い方が、業績が良くなる。
她脸皮厚到什么程度?借了钱从来不还还好意思再借。
(Tā liǎnpí hòu dào shénme chéngdù? Jiè le qián cónglái bù huán hái hǎoyìsi zài jiè.)
彼女の面の皮はどれほど厚いか?借りた金は一度も返さないのにまた借りるとは。
生成: claude-opus-4 /
生成日:
2026/05/29 09:10
広告エリア (Detail Footer)