台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

了不起

v1
liǎo bu qǐ
📖 HSK5

形容詞
📖 述語として用いる場合、程度副詞「很」を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴うこともある。
1 (人が)たいした、並外れた、すごい、偉大な
📝 才能や能力、功績などが優れているさまを称賛する際に用いる。
他是一位了不起的科学家。 (Tā shì yí wèi liǎo bu qǐ de kēxuéjiā.)
彼はたいした科学者です。
这位年轻的艺术家取得了不起的成就。 (Zhè wèi niánqīng de yìshùjiā qǔdé le liǎo bu qǐ de chéngjiù.)
この若い芸術家は偉大な成果を収めた。
你真是个了不起的人! (Nǐ zhēn shì ge liǎo bu qǐ de rén!)
あなたは本当にすごい人だ!
2 (物事が)並外れた、驚くべき、すごい
📝 事柄の規模や影響などが予想を超えて大きいさまを表現する。
这件事的影响是了不起的。 (Zhè jiàn shì de yǐngxiǎng shì liǎo bu qǐ de.)
この出来事の影響は計り知れない。
他用很短的时间完成了这项了不起的任务。 (Tā yòng hěn duǎn de shíjiān wánchéng le zhè xiàng liǎo bu qǐ de rènwu.)
彼はごく短時間でこの驚くべき任務を完了させた。

⚖️ 類義語との比較

'伟大'はより普遍的・歴史的な偉大さを指すことが多いのに対し、'了不起'は個人の才能や功績、あるいは事柄の規模や影響の大きさを称賛する際に幅広く使われる。'不简单'や'厉害'はより口語的で、日常的な「すごい」に近いニュアンスを持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 16:43