台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

落荒而逃

v1
luòhuāng ér táo

成语
戦いに敗れて、慌てて荒野に逃げ出すこと。転じて、惨敗してあわてふためいて逃げ出す様子。
📝 古典由来の成語。「落荒」は荒野に逃げ込むこと。現代では比喩的に、気まずい場面や勝ち目のない状況から逃げ出す場合にも使う。
敌军被打得落荒而逃,丢盔弃甲。 (Díjūn bèi dǎ de luòhuāng ér táo, diū kuī qì jiǎ.)
敵軍は叩きのめされ、兜や鎧を捨ててほうほうの体で逃げ出した。
辩论赛上他被对方问得哑口无言,最后落荒而逃 (Biànlùn sài shàng tā bèi duìfāng wèn de yǎkǒu wúyán, zuìhòu luòhuāng ér táo.)
ディベートで相手に問い詰められ返す言葉もなく、最後は逃げ出した。
看到那条大蛇,他吓得落荒而逃 (Kàndào nà tiáo dà shé, tā xià de luòhuāng ér táo.)
あの大蛇を見て、彼は怖くなって一目散に逃げ出した。
生成日: 2026/05/30 10:38