📝 「木蘭詩」に由来する。もともとは豚や羊を屠る準備を指したが、現代では行動に向けた準備や、攻撃的な姿勢を表す比喩として使われる。
竞争对手已经磨刀霍霍,我们不能掉以轻心。
(jìng zhēng duì shǒu yǐ jīng mó dāo huò huò, wǒ men bù néng diào yǐ qīng xīn.)
競争相手がすでに虎視眈々と準備しているので、我々は油断できない。
他磨刀霍霍,准备在年底大干一场。
(tā mó dāo huò huò, zhǔn bèi zài nián dǐ dà gàn yī chǎng.)
彼は準備を着々と進めており、年末に大きく一仕事する予定だ。
各大品牌磨刀霍霍,准备迎接双十一促销。
(gè dà pǐn pái mó dāo huò huò, zhǔn bèi yíng jiē shuāng shí yī cù xiāo.)
各大手ブランドが着々と準備を進め、ダブル11セールに備えている。