形容词
口語で用いる
1
ねばねばした
📝 物質がねばついている様子を表す
这碗粥煮得太久了,变得粘糊糊的。
(Zhè wǎn zhōu zhǔ de tài jiǔ le, biànde niánhu hū de.)
このお粥は長く煮すぎて、ねばねばになった。
孩子的手上全是粘糊的糖浆,怎么也洗不干净。
(Háizi de shǒu shàng quán shì niánhu de tángjiāng, zěnme yě xǐ bù gānjìng.)
子供の手はねばねばのシロップだらけで、どうしてもきれいに洗えない。
夏天出汗多,身上总觉得粘糊不舒服。
(Xiàtiān chū hàn duō, shēnshang zǒng juéde niánhu bù shūfu.)
夏は汗が多く、体がいつもねばねばして気持ち悪い。
2
ぐずぐずした、煮え切らない
📝 人の態度や行動がもたもたしている様子を表す
他做事太粘糊了,一点小事拖了好几天。
(Tā zuòshì tài niánhu le, yīdiǎn xiǎoshì tuō le hǎo jǐ tiān.)
彼は仕事がぐずぐずしていて、ちょっとしたことを何日も引き延ばした。
别那么粘糊,该做决定就痛快点。
(Bié nàme niánhu, gāi zuò juédìng jiù tòngkuài diǎn.)
そんなにぐずぐずしないで、決めるべきときはさっさと決めなさい。
她嫌男朋友太粘糊,一点都不干脆。
(Tā xián nánpéngyou tài niánhu, yīdiǎn dōu bù gāncuì.)
彼女は彼氏がぐずぐずしすぎて、さっぱりしていないと嫌がっている。
生成: claude-opus-4 /
生成日:
2026/05/29 09:10
広告エリア (Detail Footer)