📝 「猴年马月」とほぼ同義で、実現の見込みが立たない遠い時期を皮肉って言う。
这事拖到牛年马月也办不成。
(Zhè shì tuō dào niú nián mǎ yuè yě bànbùchéng.)
この件はいつまで延ばしても片付かないだろう。
照这个速度,得等到牛年马月。
(Zhào zhège sùdù, děi děng dào niú nián mǎ yuè.)
このペースでは、いつになるか分からないほど待たされる。
别指望了,牛年马月才能完成。
(Bié zhǐwàng le, niú nián mǎ yuè cáinéng wánchéng.)
当てにするな、完成するのはずっと先のことだ。