台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

人穷闹市无人问

v1
rén qióng nàoshì wú rén wèn

慣用語
貧しければ繁華街にいても誰も声をかけてくれない。貧乏だと人に相手にされないということ。
📝 後半は「富在深山有远亲」(金持ちなら山奥にいても遠い親戚が訪ねてくる)と続くことが多い。世間の人情の薄さを嘆く表現。
真是人穷闹市无人问,以前的朋友都不联系了。 (Zhēn shì rén qióng nàoshì wú rén wèn, yǐqián de péngyǒu dōu bù liánxì le.)
まさに貧しければ誰も訪ねてこないもので、以前の友人はみな連絡をくれなくなった。
人穷闹市无人问,这就是现实的残酷。 (Rén qióng nàoshì wú rén wèn, zhè jiù shì xiànshí de cánkù.)
貧しければ繁華街にいても誰も気にかけない、これが現実の残酷さだ。
他感叹人穷闹市无人问,决心要闯出一番事业。 (Tā gǎntàn rén qióng nàoshì wú rén wèn, juéxīn yào chuǎng chū yì fān shìyè.)
彼は貧しければ誰も見向きもしないと嘆き、必ず事業で成功すると決意した。
生成日: 2026/05/30 10:38