📝 中国のSNSで広まった社会問題を表す用語。特に夫が家庭を顧みないケースを批判する文脈で使われる。
她过的就是丧偶式婚姻,老公从来不管家里的事。
(Tā guò de jiùshì sàng'ǒu shì hūnyīn, lǎogōng cónglái bùguǎn jiā lǐ de shì.)
彼女はまさにワンオペ婚で、夫は家のことを全く気にしない。
丧偶式婚姻让很多女性感到疲惫和孤独。
(Sàng'ǒu shì hūnyīn ràng hěn duō nǚxìng gǎndào píbèi hé gūdú.)
ワンオペ婚は多くの女性を疲弊させ孤独に感じさせている。
社会应该关注丧偶式婚姻的问题,呼吁夫妻共同承担家庭责任。
(Shèhuì yīnggāi guānzhù sàng'ǒu shì hūnyīn de wèntí, hūyù fūqī gòngtóng chéngdān jiātíng zérèn.)
社会はワンオペ婚の問題に注目し、夫婦が共に家庭の責任を担うよう呼びかけるべきだ。