📝 ネットスラング。自分を卑下して使ったり、相手を軽視する文脈で使われる。
她自嘲说自己就是个四块五的妞。
(tā zì cháo shuō zì jǐ jiù shì gè sì kuài wǔ de niū.)
彼女は自虐的に自分は安っぽい女だと言った。
别小看四块五的妞,人家也有自己的闪光点。
(bié xiǎo kàn sì kuài wǔ de niū, rén jiā yě yǒu zì jǐ de shǎn guāng diǎn.)
安っぽい女だと馬鹿にするな。彼女にも光るところがある。
网上流行的“四块五的妞”这个梗你听过吗?
(wǎng shàng liú xíng de “sì kuài wǔ de niū” zhè gè gěng nǐ tīng guò ma?)
ネットで流行った「4.5元の女の子」ってネタ知ってる?