台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

申报

v1
shēnbào
📖 HSK6

動詞 目的語は名詞句または節。否定は「不」を用いる。
1 (公的機関などに)届け出る、申請する、申告する
📝 正式な手続きとして、事実や情報を関係機関に伝えること。税金、出生、結婚、建築許可、犯罪被害などの届け出に使われる。
他向警方申报了失窃的财物。 (Tā xiàng jǐngfāng shēnbào le shīqiè de cáiwù.)
彼は警察に盗難にあった物品を届け出た。
我们需要申报这项收入。 (Wǒmen xūyào shēnbào zhè xiàng shōurù.)
私たちはこの収入を申告する必要があります。
请在规定时间内申报您的项目。 (Qǐng zài guīdìng shíjiān nèi shēnbào nín de xiàngmù.)
規定時間内にあなたのプロジェクトを申請してください。
2 (意見・意向などを)申し出る、表明する
📝 自分の考えや希望を相手に伝えること。会議や公の場で意見を述べる場合などに使う。
他向领导申报了自己的想法。 (Tā xiàng lǐngdǎo shēnbào le zìjǐ de xiǎngfǎ.)
彼は上司に自分の考えを申し出た。
会议上,大家踊跃申报自己的建议。 (Huìyì shàng, dàjiā yǒngyuè shēnbào zìjǐ de jiànyì.)
会議で、皆が積極的に自分の提案を表明した。
名詞
1 届け出、申請、申告
📝 動詞「申报」が名詞化したもの。手続きそのものを指す。
这是我的申报材料。 (Zhè shì wǒ de shēnbào cáiliào.)
これは私の申請書類です。
请提交您的年度申报 (Qǐng tíjiāo nín de niándù shēnbào.)
あなたの年次申告を提出してください。

⚖️ 類義語との比較

'申请'はより広範な「申し込む」という意味で、個人的なものから公的なものまで使われる。'申报'は公的機関への届け出や申告に特化する傾向がある。'报告'は報告書や報告行為全般を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 14:13