台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

土豪

v1
tǔháo

名詞
1 (中国の地方における)地方有力者、地主、土豪(特に、財力や権力を背景に地域社会で影響力を持つ者)
📝 歴史的には、封建社会における地方の有力者を指す言葉。現代では、特に経済力やコネクションを背景に、地方で幅を利かせる人物を指す場合がある。しばしば、その権力や財力の誇示、あるいは地域社会への影響力といった文脈で使われる。
这个村子里的土豪仗着钱财欺压百姓。 (Zhège cūnzili de tǔháo zhàngzhe qiáncái qīyā bǎixìng.)
この村の土豪は財力を盾に民衆を圧迫している。
他家在当地是出了名的土豪,谁都得给他几分面子。 (Tā jiā zài dāngdì shì chūle míng de tǔháo, shéi dōu děi gěi tā jǐ fēn miànzi.)
彼の家は地元では有名な土豪で、誰もお義理を欠かせない。
土豪劣绅是旧社会剥削人民的代表。 (Tǔháo lièshēn shì jiù shèhuì bōxuē rénmín de dàibiǎo.)
土豪劣紳は旧社会で人民を搾取した代表である。
2 (俗語・ネットスラングとして)成金、成り上がり者、新興の富裕層(しばしば、品がなく、財力をひけらかす人物を揶揄するニュアンスで使われる)
📝 現代中国のインターネットスラングとして、特に2010年代以降に広まった。本来の「地方有力者」という意味合いから転じて、急に金持ちになったが教養や品格に欠ける人物、あるいはその財力を誇示する様子を指す。高級ブランド品を身につけたり、派手な消費をしたりするイメージと結びつくことが多い。しばしば「土豪金」という言葉と関連して使われる。
那个新开的餐厅装修得金碧辉煌,一看就是土豪风格。 (Nàge xīn kāi de cāntīng zhuāngxiū de jīnbìhuīhuáng, yíkàn jiù shì tǔháo fēnggé.)
新しくできたレストランは豪華絢爛に装飾されていて、一目で成金風だとわかる。
他买了一辆限量版跑车,简直是土豪的炫富行为。 (Tā mǎile yí liàng xiànliàngbǎn pǎochē, jiǎnzhí shì tǔháo de xuànfù xíngwéi.)
彼は限定版のスポーツカーを買ったが、まさに成金のひけらかし行為だ。
这件衣服太闪了,有点土豪的感觉,我穿不了。 (Zhè jiàn yīfu tài shǎn le, yǒudiǎn tǔháo de gǎnjué, wǒ chuān bù liǎo.)
この服は派手すぎる、ちょっと成金っぽい感じがする、私には着こなせない。
家人们,今天给你们开箱的是一款超豪华的手机壳,绝对是土豪必备! (Jiārénmen, jīntiān gěi nǐmen kāixiāng de shì yī kuǎn chāo háohuá de shǒujī ké, juéduì shì tǔháo bìbèi!)
皆さん、今日は超豪華なスマホケースを開封しますよ、絶対成金必須アイテムです!

⚖️ 類義語との比較

'暴发户'(bàofāhù)は急に富を得た人を指し、'土豪'はそれに加えて地域での影響力や、しばしば品格のなさを伴うニュアンスが強い。'阔佬'(kuòlǎo)は広東語圏で使われる「金持ち」を意味する言葉で、'土豪'ほど揶揄的な意味合いは強くない場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 15:10