📝 「芥蒂」はからし菜の種のように小さなしこりを指し、些細だが気になることを比喩する。
他对那次争吵一直心存芥蒂。
(tā duì nà cì zhēngchǎo yīzhí xīn cún jiè dì.)
彼はあの口論のことをずっとわだかまりに思っている。
虽然表面和好了,但她心存芥蒂。
(suīrán biǎomiàn héhǎo le, dàn tā xīn cún jiè dì.)
表面上は仲直りしたが、彼女は心にしこりを残している。
不要因为小事心存芥蒂,影响友谊。
(bùyào yīnwèi xiǎoshì xīn cún jiè dì, yǐngxiǎng yǒuyì.)
小さなことでわだかまりを持ち、友情に影響を与えないようにしよう。