形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す副詞(如:很、非常)を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴う場合もある。
1
(興奮して)わくわくした、興奮した、高揚した
📝 感情が高ぶっている状態を表す。
听到这个消息,他非常兴奋。
(Tīngdào zhège xiāoxi, tā fēicháng xīngfèn.)
その知らせを聞いて、彼は非常に興奮した。
孩子们对即将到来的节日感到兴奋。
(Háizimen duì jíjiāng dàolái de jiérì gǎndào xīngfèn.)
子供たちはもうすぐやってくる祝日に興奮していた。
这是一场令人兴奋的比赛。
(Zhè shì yī chǎng lìng rén xīngfèn de bǐsài.)
これはわくわくするような試合だ。
他兴奋得睡不着觉。
(Tā xīngfèn de shuì bùzháo jiào.)
彼は興奮して眠れなかった。
動詞
📖 目的語は名詞句や節をとる。否定形は「不兴奋」。重ね型「兴奋兴奋」は「わくわくする」という状態を強調する。
1
(感情が)高ぶる、興奮する
📝 自分自身の感情が高まる場合にも、他者の感情が高ぶる様子を表す場合にも使う。
比赛的结果让他兴奋起来。
(Bǐsài de jiéguǒ ràng tā xīngfèn qǐlái.)
試合の結果は彼を興奮させた。
看到偶像,她兴奋地尖叫起来。
(Kàndào ǒuxiàng, tā xīngfèn de jiānjiào qǐlái.)
アイドルを見て、彼女は興奮して叫び出した。
大家都很兴奋,期待着晚会。
(Dàjiā dōu hěn xīngfèn, qīdài zhe wǎnhuì.)
皆とても興奮して、パーティーを楽しみにしていた。
⚖️ 類義語との比較
'激动'は感情の高ぶり全般を指すが、'兴奋'はよりポジティブでわくわくするような感情に焦点を当てることが多い。ただし、文脈によってはほぼ同義で使われることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:11
広告エリア (Detail Footer)