📝 ネット発の表現で、笑いの程度が極端であることを面白おかしく伝える。「笑岔气了」よりさらに大げさなニュアンス。
他讲的笑话太搞笑了,我差点笑劈叉了。
(Tā jiǎng de xiàohua tài gǎoxiào le, wǒ chàdiǎn xiào pīchā le.)
彼の冗談が面白すぎて、笑いすぎて開脚しそうになった。
看那个视频我直接笑劈叉了,肚子都疼了。
(Kàn nàge shìpín wǒ zhíjiē xiào pīchā le, dùzi dōu téng le.)
あの動画を見て大爆笑して、お腹まで痛くなった。
这个综艺节目让全场观众都笑劈叉了。
(Zhège zōngyì jiémù ràng quánchǎng guānzhòng dōu xiào pīchā le.)
このバラエティ番組で会場の観客全員が大爆笑した。