📝 本気ではなく、甘えや冗談の意味を含む。文学的表現。
她佯嗔道:“你怎么又迟到了?”
(Tā yáng chēn dào: “Nǐ zěnme yòu chídào le?”)
彼女はわざと怒ったふりをして“また遅刻したの?”と言った。
妻子佯嗔了一下,随即又笑了起来。
(Qīzi yáng chēn le yīxià, suíjí yòu xiào le qǐlái.)
妻はちょっと怒ったふりをしたが、すぐにまた笑い出した。
她佯嗔着说不理他,其实心里很高兴。
(Tā yáng chēn zhe shuō bù lǐ tā, qíshí xīnlǐ hěn gāoxìng.)
彼女は怒ったふりをして相手にしないと言ったが、実は内心とても嬉しかった。