📝 「蝇头小利」「蝇头微利」のように熟語で使われることが多い。
他为了蝇头小利不惜伤害朋友。
(tā wèile yíngtóu xiǎolì bùxī shānghài péngyou.)
彼はわずかな利益のために友人を傷つけることをいとわない。
这点蝇头微利不值得花那么多力气。
(zhè diǎn yíngtóu wēilì bù zhídé huā nàme duō lìqi.)
このわずかばかりの利益はそれほど労力をかける価値がない。
字写得像蝇头一样小。
(zì xiě de xiàng yíngtóu yíyàng xiǎo.)
字がハエの頭のように小さく書かれている。