台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

一个猴一个拴法

v1
yī gè hóu yī gè shuānfǎ

惯用语
猿ごとに繋ぎ方が違う。人それぞれに対処法が異なる、相手に応じて方法を変えるべきだという意味。
📝 北方方言由来の表現。「拴」は繋ぐ・縛る、「法」は方法。それぞれの人や状況に合わせた対応が必要だという教訓を含む。
管理员工要一个猴一个拴法,不能一刀切。 (Guǎnlǐ yuángōng yào yī gè hóu yī gè shuānfǎ, bù néng yīdāoqiē.)
社員の管理は人それぞれやり方を変える必要があり、一律にはできない。
教育孩子也是一个猴一个拴法,每个孩子都不一样。 (Jiàoyù háizi yěshì yī gè hóu yī gè shuānfǎ, měi gè háizi dōu bù yīyàng.)
子供の教育も一人ひとりやり方が違う、どの子も同じではない。
对付这些客户得一个猴一个拴法,看人下菜碟。 (Duìfu zhèxiē kèhù děi yī gè hóu yī gè shuānfǎ, kàn rén xià càidié.)
これらの顧客への対応は相手に合わせてやり方を変え、人を見て料理を出す必要がある。
生成日: 2026/05/30 10:38