台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

有口难分

v1
yǒukǒunánfēn

成語
口があっても弁明・釈明しにくい、是非を分けて説明できないこと。
📝 「有口难辩」とほぼ同義で、誤解を解けない状況に用いる。
事情说不清楚,他有口难分 (Shìqíng shuō bù qīngchu, tā yǒukǒunánfēn.)
事の次第がはっきり言えず、彼は釈明のしようがない。
误会太深,让她有口难分 (Wùhuì tài shēn, ràng tā yǒukǒunánfēn.)
誤解が深すぎて、彼女は弁明することもできない。
在那种场合,他有口难分,只能任人猜疑。 (Zài nà zhǒng chǎnghé, tā yǒukǒunánfēn, zhǐ néng rèn rén cāiyí.)
あの場では彼は釈明もできず、人の疑いに任せるしかなかった。

⚖️ 類義語との比較

「有口难分」と「有口难辩」はほぼ同義だが、「难分」は是非を分けて説明できない点を、「难辩」は弁解できない点を強調する。
生成: claude-opus-4-7 生成日: 2026/06/21 08:15
HINO Labo. お問い合わせ