副詞
1
(意外な事実や状況を知って)そうだったのか、なるほど、そういうことか
📝 相手の説明や状況から、それまで知らなかった事実や理由を理解したときに使う。驚きや納得のニュアンスを含む。
原来如此,我明白了。
(Yuán lái rú cǐ, wǒ míngbai le.)
そうだったのか、わかりました。
原来如此!难怪他今天看起来很不高兴。
(Yuán lái rú cǐ! Nánguài tā jīntiān kàn qǐlái hěn bù gāoxìng.)
なるほど!どうりで今日彼はとても不機嫌そうに見えるわけだ。
原来如此,我之前一直误会你了。
(Yuán lái rú cǐ, wǒ zhīqián yìzhí wùhuì nǐ le.)
そういうことだったのか、私はずっとあなたを誤解していた。
⚖️ 類義語との比較
'原来如此'は、相手の説明や状況から事実を理解した際の納得や驚きを表す。'原来'は単に「元々は」「以前は」という意味で、過去の状態を表すことが多い。'如此'は「このように」「そう」という意味で、前の状況を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 23:50
広告エリア (Detail Footer)