📝 元々は『詩経』に由来する言葉。現代では“自分で何とかしてくれ”という突き放すニュアンスで使われることも多い
我能帮的都帮了,剩下的你自求多福吧。
(Wǒ néng bāng de dōu bāng le, shèngxia de nǐ zì qiú duō fú ba.)
助けられることは全部助けた、あとは自分で何とかしてくれ。
考试没复习?那只能自求多福了。
(Kǎoshì méi fùxí? Nà zhǐ néng zì qiú duō fú le.)
試験勉強してない?それならもう自分で何とかするしかないね。
在这种情况下,每个人都得自求多福。
(Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, měi ge rén dōu děi zì qiú duō fú.)
こういう状況では、各自で幸運を祈るしかない。