台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

着迷

v1
zháomí
📖 HSK6

動詞 否定は「不」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要。
1 (ある物事に)夢中になる、熱中する、心を奪われる
📝 ある対象に強く惹かれ、他のことが手につかなくなる状態を表す。趣味、仕事、人物など、様々な対象に用いられる。
他从小就着迷于中国古典音乐。 (Tā cóngxiǎo jiù zháomí yú Zhōngguó gǔdiǎn yīnyuè.)
彼は幼い頃から中国古典音楽に夢中だった。
她对这位演员的表演深深着迷 (Tā duì zhè wèi yǎnyuán de biǎoyǎn shēnshēn zháomí.)
彼女はこの俳優の演技に深く心を奪われた。
孩子们着迷地看着电视里的动画片。 (Háizi men zháomí de kàn zhe diànshì lǐ de dònghuà piàn.)
子供たちは夢中になってテレビのアニメを見ていた。
我一看到那本书,就着迷了。 (Wǒ yí kàn dào nà běn shū, jiù zháomí le.)
その本を見た途端、私は夢中になった。
2 (ある物事に)魅了される、心を惹きつけられる
📝 対象の魅力によって強く惹きつけられる様子を表す。特に芸術作品や自然の美しさなどに用いられることが多い。
这幅画的色彩让人着迷 (Zhè fú huà de sècǎi ràng rén zháomí.)
この絵の色彩は人々を魅了する。
他被那神秘的东方文化深深着迷 (Tā bèi nà shénmì de dōngfāng wénhuà shēnshēn zháomí.)
彼はその神秘的な東洋文化に深く魅了された。

⚖️ 類義語との比較

'沉迷'はしばしば否定的なニュアンスで、度を越して没頭することを指す場合がある。'迷恋'は恋愛感情を伴う場合が多い。'着迷'はより広範な対象への強い興味や魅了を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 15:36