形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す副詞「很」を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴う。
1
まじめな、真面目くさった、堅苦しい
📝 服装や態度、話し方などが、ふざけたりくだけたりせず、きちんとしている様子。転じて、堅苦しすぎる様子をやや否定的に言うこともある。
他这个人很正经,从来不迟到。
(Tā zhège rén hěn zhèngjing, cónglái bù chídào.)
彼はとても真面目な人で、決して遅刻しない。
请不要开这种不正经的玩笑。
(Qǐng búyào kāi zhè zhǒng bù zhèngjing de wánxiào.)
このようなふざけた冗談はやめてください。
他一本正经的样子让人觉得有点好笑。
(Tā yì běn zhèngjing de yàngzi ràng rén juéde yǒudiǎn hǎoxiào.)
彼の真面目くさった様子は、少しおかしく感じさせる。
2
(態度・言動が)きちんとした、まともな、ちゃんとした
📝 道徳的・社会的に見て、問題のない、正しいとされる態度や行動を指す。
她是一个很正经的女孩,不会做出格的事情。
(Tā shì yí ge hěn zhèngjing de nǚhái, bú huì zuò chūgé de shìqing.)
彼女はとてもまともな女の子で、度を越したことはしないだろう。
你应该找一份正经的工作。
(Nǐ yīnggāi zhǎo yí fèn zhèngjing de gōngzuò.)
あなたはちゃんとした仕事を探すべきだ。
副詞
1
まじめに、真面目くさって
📝 動詞を修飾し、その動作がまじめに行われる様子を表す。多くの場合、形容詞の「正经」が副詞的に使われる。
他正经地坐在那里,一言不发。
(Tā zhèngjing de zuò zài nàlǐ, yì yán bù fā.)
彼はまじめにそこに座っていて、一言も発しなかった。
请正经地回答我的问题。
(Qǐng zhèngjing de huídá wǒ de wèntí.)
まじめに私の質問に答えてください。
⚖️ 類義語との比較
'严肃 (yánsù)' は、より深刻で厳格な態度を指し、ユーモアのなさや厳しさが強調される。'正经 (zhèngjing)' は、より広範に、ふざけていない、きちんとしている様子全般を指す。'认真 (rènzhēn)' は、物事に真剣に取り組む様子を指し、努力や集中を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 15:40
広告エリア (Detail Footer)