📝 半人前を意味する「半劳力」と対比される。集団労働時代の用語。
家里有两个整劳力,农活不愁。
(Jiā lǐ yǒu liǎng gè zhěngláolì, nónghuó bù chóu.)
家に一人前の働き手が二人いるので、農作業の心配はない。
他十八岁就成了村里的整劳力。
(Tā shíbā suì jiù chéng le cūn lǐ de zhěngláolì.)
彼は十八歳で村の一人前の労働力になった。
缺少整劳力,这块地很难耕种。
(Quēshǎo zhěngláolì, zhè kuài dì hěn nán gēngzhòng.)
一人前の働き手が足りず、この畑は耕すのが難しい。