動詞
否定は「不」または「未」。補語を伴う場合「得」が必要。
1
(組織・制度・方針などが)転換する、移行する、変革する
📝 社会、経済、政治、企業などの大きな変化を指す場合が多い。
公司正在进行战略转型。
(Gōngsī zhèngzài jìnxíng zhànlüè zhuǎnxíng.)
会社は現在、戦略的転換を進めている。
经济发展模式需要转型。
(Jīngjì fāzhǎn móshì xūyào zhuǎnxíng.)
経済発展モデルは転換が必要だ。
这次改革标志着企业向市场经济的转型。
(Zhè cì gǎigé biāozhìzhe qǐyè xiàng shìchǎng jīngjì de zhuǎnxíng.)
今回の改革は、企業が市場経済へと移行したことを示している。
2
(個人・集団が)転身する、キャリアチェンジする
📝 職業や分野を変えることを指す。
他从演员转型为导演。
(Tā cóng yǎnyuán zhuǎnxíng wèi dǎoyǎn.)
彼は俳優から監督へと転身した。
很多年轻人选择转型创业。
(Hěn duō niánqīngrén xuǎnzé zhuǎnxíng chuàngyè.)
多くの若者がキャリアチェンジして起業を選択している。
名詞
1
転換、移行、変革
📝 動詞「转型」が名詞化したもの。社会、経済、企業などの変化を指す。
这是产业结构转型的重要一步。
(Zhè shì chǎnyè jiégòu zhuǎnxíng de zhòngyào yí bù.)
これは産業構造転換の重要な一歩だ。
我们必须适应这种转型。
(Wǒmen bìxū shìyìng zhè zhǒng zhuǎnxíng.)
私たちはこの転換に適応しなければならない。
⚖️ 類義語との比較
'改革'は既存の制度やシステムを改善・修正するニュアンスが強く、'转型'はより根本的な構造変化や方向転換を指す場合が多い。'转变'はより広範な変化を指し、個人や状況の変化にも使われる。'转行'は職業を変えることに特化している。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 10:44
広告エリア (Detail Footer)