台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK6

副詞
📖 文の冒頭や主語の後、動詞の前に置かれることが多い。否定形は「不亦~乎」の形をとることがある。
1 (前述の事柄に加えて)〜もまた、さらに、いっそう
📝 「亦」は古語・文語的な表現であり、現代口語では「也」「还」「也…也…」などで置き換えられることが多い。しかし、書面語や改まった場面では依然として使用される。古典的な成語や詩文に多く見られる。
学而时习之,不说乎? (Xué ér shí xí zhī, bù yì yuè hū?)
学びて時に之を習う、亦(ま)た説(よろこ)ばしからずや。
此人学问渊博,又多才多艺。 (Cǐ rén xuéwèn yuānbó, yòu yì duōcái duōyì.)
この人は学問が博く、さらにまた多才多芸である。
他不仅聪明,且勤奋。 (Tā bùjǐn cōngmíng, yì qiě qínfèn.)
彼は賢いだけでなく、さらにまた勤勉である。
2 (反語・疑問の意を強める)〜ではないか、〜だろうか
📝 主に「不亦~乎」の形で用いられ、反語や強調を表す。
君子坦荡荡,小人长戚戚。不君子乎? (Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī. Bù yì jūnzǐ hū?)
君子は坦々として蕩々たり、小人は長(つね)に戚戚(せきせき)たり。亦(ま)た君子ならずや。
如此良机,岂不可珍惜乎? (Rúcǐ liángjī, qǐ bù yì kě zhēnxī hū?)
このような好機、惜しむべきではないか。

⚖️ 類義語との比較

'也'は現代口語で広く使われる同義語だが、'亦'はより文語的・古風な響きを持つ。'还'や'并且'、'而且'は前述の事柄に加えて、というニュアンスをより直接的に表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 15:18